SECTION SE-Unsa de la LOIRE ATLANTIQUE - 6 PLACE DE LA GARE DE L ETAT - CP 6 - 44276 NANTES CEDEX 2
Tél. 02 40 35 06 35 - 44@se-unsa.org

 
Langues et cultures de l’AntiquitĂ© : le projet de programme est arrivĂ© !
Article publié le lundi 11 janvier 2016.
  • Lnk_facebook
  • Lnk_google
  • Lnk_twitter

Il est en retard mais il arrive ! Initialement prĂ©vu pour le mois d’octobre, le projet de programme pour l’enseignement de complĂ©ment « Langues et cultures de l’AntiquitĂ© » a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© aux organisations syndicales le 6 janvier.

Le prĂ©ambule rappelle que « l’enseignement des langues et cultures de l’AntiquitĂ© commence dès le cycle 3 Â». Il prĂ©cise qu’au cycle 4, les LCA relèvent « de trois dispositifs qui se complètent Â» :

  • les enseignements communs particulièrement le français Ă  travers l’étymologie et l’étude d’œuvres de l’antiquitĂ©,
  • les EPI qui permettent d’aborder les langues et cultures de l’antiquitĂ© en croisant les disciplines,
  • l'enseignement de complĂ©ment « Langues et cultures de l’AntiquitĂ© » dispensĂ© aux Ă©lèves volontaires Ă  raison de 5h sur le cycle 4 (1h en 5e, 2h en 4e et 3e).

Le programme de l’enseignement de complément s’organise autour de 3 axes :

  • acquĂ©rir des Ă©lĂ©ments de culture littĂ©raire, historique et artistique
  • lire, comprendre, traduire
  • comprendre le fonctionnement de la langue

Thèmes retenus pour les éléments de Culture littéraire, historique et artistique

  • « De la lĂ©gende Ă  l’histoire », « Vie privĂ©e et vie publique », « Le monde mĂ©diterranĂ©en antique » pour les classes de 4e et 5e ;
  • «De la RĂ©publique au principat », « L’empire romain », « Vie familiale, sociale et intellectuelle » en latin ; « Du mythe Ă  l’histoire », « La Grèce dans son unitĂ© et sa diversitĂ© », « Vie familiale, sociale et intellectuelle » en grec et un ensemble commun, « Le monde mĂ©diterranĂ©en » pour la classe de 3e.

Ces thèmes peuvent faire l’objet de travaux interdisciplinaires dans le cadre des EPI.

Attendus de fin de cycle en « Lecture, comprĂ©hension, traduction » 

En latin :

  • repĂ©rer des indices signifiants pour Ă©mettre des hypothèses de lecture et interprĂ©ter un texte
  • comprendre globalement un texte authentique simple
  • traduire individuellement et de façon aboutie un texte authentique court et accessible
  • situer les textes littĂ©raires dans leur contexte historique et culturel
  • interprĂ©ter des textes littĂ©raires en fondant son interprĂ©tation sur quelques outils d’analyse simples

En grec :

  • lire oralement un texte Ă©crit en grec
  • savoir rechercher un mot dans un dictionnaire de grec
  • repĂ©rer des indices signifiants pour Ă©mettre des hypothèses de lecture portant sur un Ă©noncĂ© court et accessible
  • traduire des phrases simples

Pour l’étude de la langue, les attendus de fin de cycle sont :

  • comprendre et maitriser les principes d’une langue Ă  dĂ©clinaison
  • savoir repĂ©rer et analyser en contexte l’emploi d’unitĂ©s lexicales
  • connaitre les Ă©lĂ©ments fondamentaux du système verbal
  • repĂ©rer les Ă©lĂ©ments constitutifs d’une phrase complexe
  • savoir mobiliser des compĂ©tences d’intercomprĂ©hension des langues :

► circuler entre les textes : passer d’un texte en langue latine ou grecque à un texte traduit, passer d’un texte traduit à un texte en langue latine ou grecque ;
► circuler entre les systèmes de langue : établir des correspondances entre le système linguistique français et les systèmes des langues anciennes.

C’est sur la base de ces attendus que les enseignants pourront  attribuer des points de bonification pour le nouveau brevet.

Le projet sera soumis au Conseil Supérieur de l’Éducation le 21 janvier. Il fera l’objet de documents d’accompagnement et de ressources pédagogiques qui seront disponibles à la fin du mois d’avril, selon le ministère.

â–ş Si vous avez des remarques sur ce projet, envoyez les Ă  : 44@se-unsa.org


   Projet de programme LCA   
(299.2 ko)

 

 
 
 
 
ALC